동국대학교
사업팀소개
인사말
사업팀명
사업목표 및 비전
교과과정 운영 계획
연구진소개
사업신청서
오시는 길
사업성과
교육
논문
학술대회
공지사항
공지사항
행사안내
갤러리
FAQ
자료실
자료실
관련사이트
관련사이트
메뉴닫기
메뉴닫기
사업팀소개
인사말
사업팀명
사업목표 및 비전
교과과정 운영 계획
연구진소개
사업신청서
오시는 길
사업성과
교육
논문
학술대회
공지사항
공지사항
행사안내
갤러리
FAQ
자료실
자료실
관련사이트
관련사이트
사업성과
사업성과
교육
논문
학술대회
학술대회
Total 34건
2 페이지
학술대회 카테고리
국제 학술대회
국내 학술대회
번호
제목
19
Seo, Hye-Jin, Donghyun Kim, and Hyunjun Park. 2021. On the Correlation of Surprisal and ERP Amplitude in Processing of Exhaustiveness in English. The Department of English and the Department of Arabic and Translation Studies at American University of Shar
18
Park, Hyunjun. 2020. Korean long-distance anaphor caki revisited. Seoul National University International Conference on Linguistics, Seoul, Republic of Korea.
17
Kim, Jaejun. 2021. Doing without Edge Features: A Labeling Approach, Poster presented at 23rd Seoul International Conference on Generative Grammar (SICOGG 23), Seoul, Republic of Korea.
16
Park, Hyunjun, and Myung-Kwan Park. 2021. A comparative study of Korean adjunct Mwe-l ‘what’ and its Chinese counterpart, 2021 SMOG International Conference.
15
박명관, 서혜진, 김유희. (2020.09. 05). L2ers' predictions of upcoming syntactic structure and reaction times during sentence processing, Online Proceedings of AMLAP
14
박명관, 김유래, 신정아, 조의연. (2020.09. 05). The neuro-dynamics of speech acts in L2 conversation: An eye-tracking study, Online Proceedings of AMLAP.
13
조준형 (2021. 2. 28) 「코퍼스 – 인간번역과 기계번역의 교차점」, 『연세대학교 유럽사회문화연구소 및 번역문학연구소 합동학술대회 “기계번역과 문화번역”』, ZOOM 온라인.
12
배수영 (2021. 2. 5) 「The relaxation of radical reconstruction in Korean long-distance scrambling」, 『2021 생성문법학회 신년 워크숍』, ZOOM 온라인.
11
박명관, 서혜진, 김유희 (2020. 9. 5) L2ers' predictions of upcoming syntactic structure and reaction times during sentence processing. In Online Proceedings of AMLAP, ZOOM 온라인.
10
박명관, 김유래, 신정아, 조의연 (2020. 9. 5) The neuro-dynamics of speech acts in L2 conversation: An eye-tracking study. In Online Proceedings of AMLAP, ZOOM 온라인.
9
김홍균 (2020. 11. 28) 「게임번역에서의 트랜스크리에이션 - 게임 하스스톤을 사례로 -」, 『동국대학교 번역학연구소 2020년 가을 정기 학술대회』, Webex 온라인.
8
안드레아 페도르첸코 (2020. 11. 28) 「The Explicitation Hypothesis in Case of Mutually Intelligible Languages - On the example of Russian-Ukrainian language pair -」, 『동국대학교 번역학연구소 2020년 가을 정기 학술대회』,
7
이국펑 (2020. 11. 28) 「한국 영화 <기생충>의 자막 번역에 관한 연구: 문화소를 중심으로」, 『동국대학교 번역학연구소 2020년 가을 정기 학술대회』, Webex 온라인.
6
홍정민 (2020. 11. 28) 「아동 관객과 뮤지컬 번역: <마틸다>를 중심으로」, 『동국대학교 번역학연구소 2020년 가을 정기 학술대회』, Webex 온라인.
5
박명관 (2020. 10. 17) 'So' as a TP-substituting propositional anaphor. In Online Proceedings of 2020 International Conference on Linguistics, ZOOM 온라인.
게시물 검색
제목
내용
제목+내용
처음
1
페이지
열린
2
페이지
3
페이지
맨끝
×
사업팀소개
인사말
사업팀명
사업목표
교과과정 운영 계획
연구진소개
사업신청서
오시는 길
사업성과
교육
논문
학술대회
공지사항
공지사항
행사안내
갤러리
FAQ
자료실
자료실
관련사이트
관련사이트